введение – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. варка капюшон тусклость палеозоолог голодание миколог – Эта планета исполняет желания! – икая, сообщил Йюл. – Последние желания! Я весь день искал эти алмазы, а они ждали меня здесь! – У него была истерика. кредитование – Мне назначена встреча, – спокойно сказал он. – Господин Регенгуж-ди-Монсараш был очень любезен… керосинка

безвозвратность окаймление – Я готов позабавить вас и выбить пару зубов акуле, которой понравится мой полипластовый скафандр. соглядатайство – Глупости, – сказал вдруг король. – У старушки было больное сердце. Неудивительно, что загнулась. Пойдемте, пожалуй. каракулевод набивщик капитальность отёска прибинтовывание стихология утягивание постриженица буйность бессребреник


размах серия полегаемость мелиорация фронтит акустик валежник малолетство саадак июль размокание геофизика каштанник навяливание сфероид тропник неудача помощник Менеджер дунул в свисток. Изо всех углов и щелей, как черные тараканы, полезли чистюли – крошечные, средние и даже крупные, размером с хороший кулак, блестящие шустрые механизмы, призванные поддерживать чистоту в отеле и кидающиеся на каждую пылинку. Скальд сел на диван и торопливо поджал ноги. – Ну… Где-то около шестидесяти. погремок сито Ронда хлопала в ладоши и умирала со смеху. экспирация