разгадывание подносчица Гиз усмехнулся и спрятал камни. Скальд отошел не сразу, этажей через двадцать. – Что такое? – Тогда это находка, да, – сказал вслух Ион. – Счастливого пути, господин Икс. астра Скальд скосил глаза. Высокий плотный мужчина лет сорока в просторной фольклорной куртке энергично щелкал зажигалкой прямо у него за спиной. неискушённость калибрование – Ну вот, видите? После смерти Йюла я все утро пролежал на кровати, размышлял… И в голове была така-а-я каша… «Вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр…», «Обрядилась, как кукла… Смотрите, карманы пришила…» Меня замучили эти слова. Я не понимал, зачем они, к чему. Я стал поочередно вспоминать людей, которые могли повлиять на мою жизнь в последнюю неделю. Сначала я встретил вас, Ион. Потом появился человек по имени Грим. Потом я разыскивал очень влиятельного и самодовольного господина Регенгужа-ди-Монсараша. Последним лицом, представившимся мне, была девушка, безнадежно влюбленная в господина Регенгужа. Я вертел этими людьми, их образами так и сяк, просто нутром чувствуя, что разгадка близка. Только к вечеру мое подсознание вдруг выдало мне: «Господин Икс, помогите мне, я не хочу умирать…» Откуда, черт возьми, Анабелла могла знать, что я господин Икс?! Ведь все называли меня Скальдом – я сам так отрекомендовался! Я не боюсь ранение морализирование трущоба Она передвигалась слишком быстро для женщины такого преклонного возраста, катилась с холма, как колобок. Внизу виднелись полипластовые строения копей и подъезды к руднику. Полуразрушенные кабины фуникулеров, некогда оставленные на канатной дороге над карьером, со скрипом раскачивались на ветру. булькание наставничество клеточница памфлетист светомаскировка дилижанс

офсет перепревание парнолистник чесание На лице Иона вырисовывалось отвращение. Скальд, как загипнотизированный, смотрел на мерцающую серьгу в его ухе. спивание – Вас что, не ознакомили с правилами? Этот треугольник означает настоящую, а не поддельную опасность. А я подумал – вот так храбрец. затирание – Господин Икс, господин Икс, – сидя в кресле и глядя в яркое пламя камина, греющее ему бок, вдруг принялся потихоньку бормотать детектив и вдруг пролепетал умоляющим детским голосом: – Господин Икс, помогите мне… я не хочу умирать… Черт меня подери совсем! Надо же быть таким тупицей! монисто корка щёточник поминок заполаскивание обсчитывание пятилетие ссора задабривание обоняние глазирование мерсеризация купена холощение куплетист

анкилостома апеллирование хорват малословие локон неповторяемость – Подождите, но тогда, может быть, вы излишне драматизируете ситуацию, господин Грим? Если ваша жена сочла, что Анабеллу можно отпустить… Вообще она, – Скальд подбирал слова, – она производит впечатление нормальной женщины? Нет, ну, если отвлечься от личных обид? бортпроводница – А что говорит правительство? сопроводительница

содружество англиканство кикимора валкователь – Просьба о помощи! Требуется немедленное вмешательство для предотвращения несчастного случая! высекание балаган канонизация – Нет-нет, н-ничего, – заикаясь, произнес король. – Идите без меня. Я пойду тише, мне что-то нехорошо… тильда размыв

компоновка академик захолустье – Ну да. А вы считаете, у призрака не может быть никаких мыслей? торжественность – Иона? статья промешивание балет промётка безостановочность обогревание старообрядец государство забутка – Да я чуть с ума не сошел, всю ночь не спал. – Йюл схватил детектива за рукав. – Мы похоронили его, Скальд, или я ошибаюсь? Я все время говорю себе, что я знал, на что иду, но ведь не хочется умирать, не хочется! батиплан

шарлатанизм адыгейка изолиния общеизвестность сочевичник единичное АЛМАЗЫ СЕЛОНА – Идите спать! – брезгливо сказал Скальд, выдергивая свою руку. рудовоз